ホームページ >

万博会場の待合エリアは徐々に日よけの設備を増やしています。

2010/5/8 16:21:00 47

デバイス

5月3日、観光客は万博会場のアジア広場のパラソルの下で休憩します。

当日、上海万博会場で炎天下の「灼熱」を浴びた観光客は、見学の合間に太陽を避けて涼しいところを探していました。


2日に30度以上の「高温」に遭遇した後、上海では3日の最高気温が再び30℃に迫った。

万博の開園3日間、申城はいつもおごりの陽で8つの観光客を迎えています。昼間は気温が高いので、上海で春の末から夏の初めにかけての「情熱」を感じさせました。

気象台の最新予報によると、上海は4日に気温がやや下がり、5日に降水の過程を迎えるという。


3日の昼间、上海は依然として晴れ渡って、日光は光り辉いて、市街区の徐家匯の最高の温度は29.7℃に达しました。

現在、万博会場ではすでに様々な冷却措置が取られています。

その中の一つの重要な「温度を下げる武器」は、高架歩道と一部の休憩所に設置された噴霧装置です。

全世界博覧会園の噴霧エリアは約18万平方メートルで、噴霧後15分以内に、3メートルの範囲で気温が6℃下がる。

噴霧して温度を下げると、会場は上海市内より3度から5度ぐらい涼しいです。

また、人気のある競技場の待合エリアでは、日よけが徐々に増加します。


上海中心気象台によると、上海は3日夜も晴れから曇りがちの天気で、4日昼は曇りがちの天気が中心で、気温はやや下がり、最高気温は28℃前後で、最低気温は20℃で、体感は3日よりやや快適になります。


  到了4日夜间,上海天空中的云系将会逐渐增多,转为阴天。5日开始,申城将迎来一次降水过程,气温小幅下滑,最高气温将回落至25摄氏度。 



  • 関連記事

5月6日、純綿の生地が滞りなくて、お互いに夏物のハイライトが現れます。

プロジェクト
|
2010/5/6 17:27:00
34

5月6日に多くの海外デザインスタジオが春の紡績博会に彩りを添えます。

プロジェクト
|
2010/5/6 17:23:00
53
次の文章を読みます

纺织科技为世博会增添生机

从1851年第一届世博会,上海商人徐荣春邮寄了12包湖丝参展,到2010年上海世博会展示我国自行研制的碳纤维,跨越了150多年的光阴,纺织科技不断为世博会增添精气神。在上海世博会上,人们不难体会到纺织服装的科技味儿。在位于世博园D区的石油馆,外墙面的材料和馆内的服装、化纤产品、产业用纺织品等都集..